小说简介:
然后,她把我们最新的论坛的名字从她的万暴君,转向你,救世主的黑暗世纪的耻辱 - 彼特拉克的朋友 - 希望意大利 - 黎恩济,罗马人了!而自由的wither'd主干树提出了全新的一页,即使你的墓花环放话 - 论坛的冠军,和人民的首席 - 她刚出生的努玛你!
柴尔德哈罗德,cannot。四。节114。
虽然如此,热情和口才,彼特拉克,意大利和欧洲的放纵,是震惊一场革命,它实现了一会儿,他最辉煌的梦想。- 吉本,第一章。 1xx的。
===
Then turn we to her latest Tribune's name, From her ten thousand tyrants turn to thee, Redeemer of dark centuries of shame - The friend of Petrarch - hope of Italy - Rienzi, last of Romans! While the tree Of Freedom's wither'd trunk puts forth a leaf, Even for thy tomb a garland let it be - The Forum's champion, and the People's chief - Her new-born Numa thou!
Childe Harold, cant. iv. stanza 114.
Amidst the indulgence of enthusiasm and eloquence, Petrarch, Italy, and Europe, were astonished by a revolution, which realized for a moment his most splendid visions. - Gibbon, chap. 1xx.
|