小说简介:
自称已取得了一定的骑术水平[1]我们自己,作为在该领域的长期经验的结果,我们希望是解释,为我们的年轻朋友们,我们所设想的利益要与马匹问题最正确的方法。
[1]里拉。 “自从通过很长一段时间'充满'我们自己,我们相信我们已经成为马术proficients有意外,我们希望让我们的年轻的朋友如何,我们设想这个问题,他们将进行最正确的处理马。“ (ippeuein)在色诺芬案件=作为(ippeus),无论在技术上,作为雅典“骑士”或在谈到他的骑兵部队,特别是在组织更多的“务虚会”(“阿纳布。”三。三。8月20日),而且正如人们普遍认为,而根据阿格西劳斯(“地狱服务。”三。四。14日在亚洲,396,395)年
====
Claiming to have attained some proficiency in horsemanship[1] ourselves, as the result of long experience in the field, our wish is to explain, for the benefit of our younger friends, what we conceive to be the most correct method of dealing with horses.
[1] Lit. "Since, through the accident of having for a long time 'ridden' ourselves, we believe we have become proficients in horsemanship, we wish to show to our younger friends how, as we conceive the matter, they will proceed most correctly in dealing with horses." {ippeuein} in the case of Xenophon = serve as a {ippeus}, whether technically as an Athenian "knight" or more particularly in reference to his organisation of a troop of cavalry during "the retreat" ("Anab." III. iii. 8-20), and, as is commonly believed, while serving under Agesilaus ("Hell." III. iv. 14) in Asia, 396, 395 B.C.
|