落吧小说网
最新小说 | 小编推荐 | 返回简介页 | 返回首页
(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标滚轮控制速度)
神秘岛_分节阅读_第32节
小说作者:儒勒·凡尔纳   内容大小:668.91 KB   下载:神秘岛Txt下载   上传时间:2024-12-12 08:13:20
D-
畜栏里摩弗仑羊的毛已经被他们剪了下来,现在需要做的事是把这些宝贵的纺织原料制成毛料。
赛勒斯·史密斯采用一种比较简便的方法替代了纺织工序,因为他既没有刷毛机、梳毛机、磨光机、绷架、绞丝机和纺织机,也没有自动纺车和织布机。毛织纤维在强大压力下会粘在一起,他就准备利用这个特点来制造毛毯。羊毛压缩得越紧就越能够保暖,加上摩弗仑羊的短毛非常适合制毯,所以制毯的过程非常简单。
潘克洛夫也放下了造船工作,和伙伴们一起协助工程师开始准备工序,这道工序就是把渗透在羊毛里的兽脂,也就是羊毛里的脂肪和油质清除掉。他们先在大桶里盛满水并且让它保持在70度,把羊毛放进去浸二十四小时后,拿出来在小苏打溶液里彻底洗净。这当然是一种粗糙的毛料,到欧美的工业中心会不值一文,可是林肯岛的人们却非常重视它。
在很久以前就有人使用这种方法制造毛料了,史密斯现在计划使用的正是最原始的制造毛料的方法。史密斯又把工程师的本领施展在了制造压榨羊毛的机器上,他巧妙地利用海滩上的瀑布发动水力压榨机。
这个非常简单,他们要做的机器就是用沉重的木槌不断捶击放在凹槽中间的羊毛。这种机器几个世纪以来都被人们所用,直到有规律的压滚方法发明之后人们才不再捶打。
在赛勒斯·史密斯的正确指示下,这项工作胜利完成。事先,他们用肥皂水把羊毛浸过,这样做既可以让羊毛变得柔软,又可以让羊毛在捶击之后不收缩。从压榨机里出来的羊毛就成为了厚毯。由于交织细密,原本很粗糙的羊毛原材料制成的毛料不仅可以做衣服,也可以做被毯。这当然不是美丽诺呢、细毛呢、开斯米、花毛呢、纺绸、缎子、丝毛呢、驼绒、呢子,也不是法兰绒,这是林肯岛上的工业制品“林肯毯”。有了温暖的衣服和被子,他们就可以毫无顾虑地迎接即将来临的1866-1867年的冬季了。
6月20日严寒开始了,潘克洛夫遗憾地暂停了原本在开春之前要完成的造船工程。
史密斯对于水手到达抱岛去作一次探险的愿望并不赞成,因为在荒芜的山石上是不可能找到什么的。他不得不对这样一只未免有些小的船,在陌生的海洋上航行150海里感到有所顾虑。一旦船只进入海洋,而他们既无法到达达抱岛也无法返航,在这危险重重的太平洋中他们该如何是好呢?
史密斯在和潘克洛夫谈论这个计划的时候,他发现航海心情急切的潘克洛夫根本说不出什么理由来。
“伙计,”工程师有一天对他说,“你既然如此喜欢林肯岛,说若有一日从这里离开你会如何不舍,怎么会同时又想离开这里呢?”
“不,史密斯先生,我只是想离开几日,”潘克洛夫回答,“只是几日罢了,只是想去看看那个小岛的模样,去去就回。”
“可它还比不上林肯岛呢。”
“这个我早已知道。”
“那为什么要冒险去那里呢?”
“只是去了解一下大概的情况。”
“那里什么也没有,也不会有什么。”
“这谁说得清呢?”
“你要是碰到了风暴呢?”
“这个在天气好的季节里根本不用操心,”潘克洛夫说,“史密斯先生,不过既然你提到这个,我提议让赫伯特跟我一起去。”
“潘克洛夫,”工程师拍了拍水手的肩膀,“要是你和赫伯特遭遇不测,我们后悔就来不及了。”
“史密斯先生,”潘克洛夫还是满怀信心,“你们不必为我们担心。航海的事还是容后再说吧!等我们把船装备好,乘着它下海并环绕着孤岛航行,我敢说,你必定会毫不犹豫地跟我们一起去,相信我,你的船一定是最好的。”
“潘克洛夫,还是称它为‘我们的’船吧。”工程师暂时让步,他们都没有说服对方,今天的讨论到这里告一段落,留待以后继续谈论。
第一场雪在将近六月份的时候到来。因为畜栏里预备着大量的饲料,他们不必每日都去,一个星期去一次即可。
他们再次布置下了陷阱,又试验过史密斯制造的工具:把鲸鱼骨弄弯之后,在外面冻的那层冰上涂上脂肪,把它放在森林边缘那些野兽经常经过的地方。
阿留申群岛渔夫的发明让他们得到了一打狐狸,几只野猪,还有一只美洲豹。这些动物的尾部是因为被伸直了的鲸鱼骨刺穿才死的,这个方法真是好使。
这里必须提到一件有趣的事,因为这是他们第一次尝试与外界取得联系。
吉丁·史佩莱已经想过多次:是用瓶子装一封信扔到海里期盼着海水将它冲到有人居住的海岸上去,还是用鸽子把信件带走呢?他一直没有决定。
可是他们怎么能指望瓶子或者信鸽能成功渡过1200英里的海洋呢?真是痴人说梦。
赫伯特在6月30日一枪把一只信天翁打了下来,大家捉住它以后才发现它的腿受了点轻伤。这只鸟非常美丽,双翼展开有10英尺长,能够轻松飞跃太平洋。
     <img src="/uploads/allimg/200616/1-200616115924K3.jpg" />
美丽的信天翁

赫伯特想留养下这只艳丽雄伟的飞鸟,它的伤口很快就可以痊愈,况且他觉得可以将它养驯。史佩莱却告诉他,他们不应该错过利用这个使者越过太平洋与外界取得联系的机会。这只信天翁如果来自有人居住的地方,那么它一定也会飞回到那里去。
身为新闻记者的吉丁·史佩莱或许正想趁此机会将他们在林肯岛上惊心动魄的冒险事迹写成通讯寄往外界。要是可敬的编辑约翰·裴尼特得到了这篇通讯,《纽约先驱报》的记者史佩莱和刊载这篇通讯的那份报纸无疑都将取得巨大成功。
吉丁·史佩莱做了一个不会透水的口袋,写了一篇简单的报告放进去,在袋上写明恳请捡到的人将它寄往《纽约先驱报》。这个小口袋被系在信天翁的脖子上而不是脚上,因为他们知道这种鸟习惯在海面休息,他们看着这个快速的飞行使者飞向朦胧的西方,消失不见,感到心潮澎湃。
“它去哪里了?”潘克洛夫问。
“飞往新西兰了。”赫伯特回答。
“祝你一路顺风!”水手大声喊,可在心里他对这种通讯方式并不抱什么希望。
在冬天到来后他们又呆在“花岗石宫”里工作了,有的缝衣服有的制造船帆,或是干一些别的事情。
在非常寒冷的七月他们并不缺少木材和煤炭。塞勒斯·史密斯在餐厅里装设了能帮他们消磨漫长夜晚的第二个壁炉。他们边工作边聊天,闲暇时就朗读,这段时间他们获益匪浅。
晚饭之后,人们在烛光明亮的屋子里烤炉火,喝着热的接骨木咖啡,聆听外面的狂风怒号,在烟斗里散发出的芬芳香气里享受着美好的时光。如果说这对于背井离乡来说是乐趣的话,那么他们的乐趣可说是已到达极点。他们时常会谈到一天天成长起来的祖国和许久不见的故友。塞勒斯·史密斯心系国家,他的话总是能让伙伴们听得津津有味。
史佩莱有一天对史密斯说:
“亲爱的塞勒斯,你所预言的那些将会不断发展的工商业是否会遭遇危机而完全停滞呢?”
“为什么会停滞呢?”
“它们会因为缺少宝贵的煤而停滞下来。”
“没错,煤确实是宝贵的矿产,”工程师回答,“金刚石也不过是煤的结晶,大自然似乎是为了证明煤的宝贵才产生了金刚石。”
“史密斯先生,”潘克洛夫插进话来,“如你所说,我们炉子里烧的是像煤的金刚石吗?”
“当然不是。”史密斯回答。
     <img src="/uploads/allimg/200616/1-200616115924K0.jpg" />
他们把小口袋系在信天翁的脖子上

“无论如何,”吉丁·史佩莱说,“煤总有一天是会烧完的,这一点你无法否认吧?”
“可是煤的矿藏还有很多,十万个矿工每年才开采出一万万英担(1),想把煤开采光还早着呢!”
“随着煤的消耗一天一天增加,”吉丁·史佩莱说,“我们可以料到,十万个矿工很快就会成为二十万个,开采量也会成倍增加。”
“是的,欧洲很快就会用机器来进行煤矿开采,等欧洲的煤矿开采完了,工业消耗还可以由美洲和澳洲的煤矿来维持一段时期。”
“那能够维持多长时间呢?”通讯记者问。
“至少二百五十年到三百年吧!”
“我们这一代不必担忧了,可我们的后代就难说了。”潘克洛夫说。
“人们应该会发现别的东西。”赫伯特说。
“但愿如此,”史佩莱说,“因为没有煤就不会有文明时代所必需的任何一样东西。”
“可是会有什么东西被发现呢?”潘克洛夫问,“史密斯先生,你能猜到吗?”
“大概猜得到,伙计。”
“那他们会找到什么东西来替代煤呢?”
“是水!”史密斯回答。
“是水?”潘克洛夫喊起来,“你是说将来轮船和引擎的燃料是水,用水烧水吗?”
“当然,电可以把水分解成它原有的元素,”赛勒斯·史密斯说,“只要根据一种不可思议的规律使得彼此吻合,并逐步完善,水就会成为一种强大而且可以操控的力量。伙计们,我相信水总有一天会变成燃料,组成水的氢和氧可以作为光和热的无尽源泉,它的力量煤根本无法企及。这两种压缩气体将来会装在轮船的藏煤室和火车的煤水车里,两种气体在炉子里燃烧会产生极大的热能,所以我们无需担心。地球会供给人类所需要的东西,只有我们有动物、植物和矿物,就有光和热。我想等煤枯竭时,就能够用水来取得热能和温暖。在将来,水就是煤。”
“我希望我能够亲眼看到那一天。”水手说。
“潘克洛夫,你生得早了。”纳布在讨论中只说了这一句话。
可是,托普打断了纳布的话,它忽然又发出了奇怪的叫声,工程师上次就觉得很诧异。此时托普正边叫边绕着通道尽头的那口井奔跑着。
“托普为什么会发出这种叫声呢?”潘克洛夫问。
“杰普怎么也叫了起来?”赫伯特加了一句过来。
和狗一样,猩猩也表现出了明显的不安,奇怪的是两只动物都越来越暴躁和愤怒。
“显然,”吉丁·史佩莱说,“大概是经常有动物到这个可以直通大海的井下来呼吸。”
“是的,没有别的理由了。”潘克洛夫转身对狗说,“托普,还有你,杰普,不要叫了,回到你们自己的房间里去!”
安静下来的杰普回去睡觉了,托普还留在房间里,它在当晚每隔一会儿就要低低地咆哮几声。这个问题他们并没有进一步谈,工程师却为这件事始终愁眉不展。
霜和雨霸占了七月剩下的日子。气温没有去年冬天那么低,最冷时也不过华氏8度。这年冬天虽然不冷,风雪却很多。除此以外,“石窟”还经常受到海潮的威胁。海面上的滔天巨浪像被潜流掀了起来似的,冲击在“花岗石宫”的石壁上发出轰然巨响。
居民们倚在窗口看着这壮丽的景色,冲到岩石下面来的滚滚海水被撞得粉碎,愤怒的海潮面对坚硬的石屋毫无办法。整个海滩消失了在汹涌的狂澜里,峭壁如同在浪花高达100多英尺的海面上浮着。
风暴经常会把大树连根拔起,在这样的天气冒险出门是很痛苦的,可是居民们每个星期至少还得去一趟畜栏。好在飓风无法逾越富兰克林山的东南支脉,使这块地里的树木、棚屋和栅栏都得以保存。可是迎着东面刮来的大风的眺望岗上的家禽场就损失惨重了:有两次鸽棚的屋顶都被刮走了,栅栏也被吹倒了,这些需要重建并且修得更为结实。林肯岛所在的区域是太平洋里最危险的,它身在大旋风的中心,四周的狂风侵袭着,像一个陀螺被鞭子在不断抽打着,只不过保持静止的是陀螺,围绕着它转动的则是鞭子。天气在八月的第一个星期变得比较正常,大气恢复了平静。可平静下来之后,天气又转为严寒,气温降到了华氏零下8度(相当于摄氏零下22度)。
他们在8月3日到荒岛东南靠近潦凫沼地的地方去打猎,为了这一天他们已计划了数日。猎人们看着过冬的水禽们看得眼睛都红了。他们一致同意过一天再专门来对付这些野鸭、鹬、小水鸭和鸊鷉。
居民们几乎都参加了这次打猎,只有赛勒斯·史密斯推说有工作留在了家里,没有参加。
猎人们答应会在傍晚回来,然后就向气球港进发,直奔潦凫沼地。托普和杰普也跟着去了。工程师在他们刚刚渡过慈悲河就扯起了吊桥,他要回家去单独做一件事。
他要对井的内部进行仔细地察看,井口和“花岗石宫”的通道处于同一平面,过去它是格兰特湖的输水道,一直通到海洋。
为什么托普时常环绕着井口跑来跑去并且发出奇怪的叫声呢?是什么东西让它不安,把它吸引到了井边?为什么杰普会和托普一样不安?这口井还有别的支路吗?它可以通向荒岛的其他地方吗?赛勒斯·史密斯终于等到了趁伙伴们不在家时探井的机会。
有了升降机之后软梯已经很久没有使用了。井口直径将近6英尺,工程师把软梯的上端牢牢系在井口,把另一端放到了井里,然后拿着一把左轮枪,在腰间插了一把弯刀,点着灯下到了井里。
     <img src="/uploads/allimg/200616/1-200616115924943.jpg" />
他没有看见任何可疑的东西

井里空空荡荡的,很多突出的尖石遍布周围,灵巧的动物可以沿着这些尖石爬到洞口。
工程师借着灯光对这些尖石进行仔细地察看,然而他没有在上面找到任何痕迹或是破损的地方可以说明这里被当阶梯用过。赛勒斯·史密斯往下走了几档,用灯在四下照了照。
他没有看见任何可疑的东西。
工程师跨到最后一档就到达了水面,此时的水面非常平静。水面上和井内的其他地方,都没有可以通向峭壁内部的孔道。史密斯用刀柄敲击着石壁,声音很坚实。绝没有一种生物能在这样结实的花岗石里开出一条路。海滩的岩石下层土地下有一条沟道把大海和井底连接起来。要爬过这条沟道,才能从大海到井底,再到井口,只有水里的动物才能做到。至于这条沟道通往的地方在海岸的哪一点,那地方的水深度多少,则无人能给出答案。
察看完毕之后,赛勒斯·史密斯就爬上来收好了软梯,并把井口盖好。他回到餐厅时还在沉思地自言自语:
“虽然没有能看到什么,可那里肯定有东西!”

————————————————————
<p">(1)?英美衡量单位,1英担等于100千克。

第二部 荒岛上的人 第十二章
船上的索具——狐狸的攻击——杰普负伤——杰普康复——船造好了——潘克洛夫胜利了——“乘风破浪号”初次试航——意外收到的纸条
傍晚,猎人们高兴地满载而归。托普的脖子上挂着一串小水鸭,像项圈似的,成串的鹬鸟绕在杰普的身上。
“主人,”纳布喊起来,“现在我们有打发时间的事情了,我们把这些东西做成肉饼存起来就不用为余粮发愁了,可是我现在需要帮手,潘克洛夫,你有时间吗?”
“没有,纳布,”水手回答,“我得继续去做船上的索具,恐怕没有时间。”
“赫伯特先生,你有时间吗?”
“抱歉,纳布,我明天得去畜栏。”少年回答。
“那只剩史佩莱先生了,你能够帮助我吗?”
“非常愿意,纳布,”通讯记者回答,“不过我得警告你,我将会把你的烹饪秘诀公布出去!”
“对此我非常欢迎,”纳布回答,“什么时候公布出去都可以。”
吉丁·史佩莱第二天就去厨房里实习,成为了纳布的助手。工程师把进入深井的事情告诉给了史佩莱,通讯记者同意史密斯的看法,虽然毫无收获,但还是得去继续探索这个秘密。
又下了一个星期霜,除去照料家禽场居民们始终没有离开“花岗石宫”。纳布和通讯记者大显身手,屋子里尽是让人垂涎欲滴的香味。可他们并没有
本文每页显示6000字 共59页 当前第32
首页   上一页   ←   32/59   →   下一页   尾页   转到:
小提示:如您觉着本文好看,可以通过键盘上的方向键 ← 或 → 快捷打开上一页、下一页继续在线阅读
也可以下载神秘岛TXT电子书到您的看书设备,以获得更快更好的阅读体验!